Thế nhưng có lẽ điều đó sẽ chẳng làm những nhà sản xuất tại hãng Warner Bros bận tâm mấy. Lúc này, họ còn đang mải sắp hồ sơ chuẩn bị đi kiện "Hari Puttar" - được cho là một Harry Potter "made in Bollywood"
"Hari Putta: A Comedy of Terrors" (tạm dịch "Hari Putta: Một hài kịch của những nỗi kinh hoàng") là một trong những bộ phim được mong chờ nhiều nhất trong năm của điện ảnh Ấn Độ (hay còn gọi là điện ảnh Bollywood.) Được quay hoàn toàn tại vùng Yorkshire Dales (Anh) trong ròng rã hai năm 2006 và 2007, với kinh phí 2 triệu USD, bộ phim là câu chuyện về cậu bé 10 tuổi Hari Prasad Dhoonda, biệt danh là Hari Puttar, bắt đầu cuộc sống mới sau khi chuyển từ Ấn Độ sang Anh.
Bố của Hari, Giáo sư Dhoonda là người phụ trách một dự án tối mật của quân đội Ấn độ. Ông cất giữ những tài liệu của mình vào một con chip điện tử và giấu trong nhà. Trong một lần khi cả bố mẹ đều lên đường đi nghỉ, Hari ở nhà một mình và đã phải đối mặt với hai tên cướp có ý định ăn trộm bí mật của ông Dhoonda. Và tất nhiên, cậu bé 10 tuổi này đứng trước một thử thách lớn lao: Bảo vệ con chip và cũng là bảo vệ sự an toàn cho cả thế giới.
Với nội dung như vậy, những người yêu điện ảnh hẳn sẽ liên tưởng đến ngay serie phim Mỹ rất nổi tiếng vào những năm 90 của thế kỷ 20 mang tên "Home Alone" ("Ở nhà một mình"), với nhân vật chính cũng là một cậu bé hiếu động, (do nam diễn viên Macaulay Culkin thủ vai) bị bố mẹ "bỏ quên" ở nhà trong lễ Giáng sinh.
Tuy nhiên, không phải những nét tương đồng đó đem lại rắc rối cho Hari Puttar: A Comedy of Terrors. Nguyên nhân nằm ở chính tiêu đề phim, cụ thể hơn là tên của nam nhân vật chính Hari Putta.
Theo lập luận của Warner Bros, cái tên Hari Putta chỉ là một cách đọc trẹo đi của Harry Potter - cậu bé phù thuỷ nổi tiếng trong bộ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn J.K.Rowling (chưa kể nhiều người còn cho rằng không phải tự nhiên mà họ của nhân vật là Dhoonda phát âm lên nghe cũng na ná giống họ của vị giám đốc trường Phù thuỷ Hogwarts, Giáo sư Dumbeldore.)
Do vậy, hiển nhiên những nhà sản xuất Ấn Độ đã vi phạm bản quyền một cách trắng trợn. Không chỉ Warner, ngay cả giới báo chí Ấn Độ cũng phải công nhận rằng tiêu đề phim rất dễ gây lầm lẫn cho khán giả: "Một Harry Potter của Ấn Độ. Bạn không thể nghĩ ra một điều gì khác khi lần đầu gặp cái tên Hari Putta" - Thời báo Hindustan bình luận.
Tuy nhiên, các nhà làm phim Bollywood cũng đưa ra cách lý giải của riêng mình. Mirchi Movies - công ty sản xuất Hari Puttar - khẳng định mọi sự trùng hợp liên quan tới tác phẩm của nhà văn Rowling chỉ là ngẫu nhiên. "Cá nhân tôi không thấy bất kỳ sự giống nhau nào", Munish Purii - giám đốc điều hành công ty - giải thích, "Hari là một cái tên dành cho các bé trai rất phổ biến ở Ấn Độ, còn Puttar trong ngôn ngữ Punjabi, có nghĩa là con trai".
Zain Khan, nam diễn viên 11 tuổi, người vào vai Hari cũng đồng tình: "Bộ phim không liên quan gì đến Harry Potter".
Đây không phải là lần đầu tiên những bộ tác phẩm của Rowling vướng vào các vụ tranh cãi, kiện tụng. Được dịch ra hơn 67 ngôn ngữ (bao gồm cả tiếng Hindu), với hơn 400 triệu đầu sách đã được tiêu thụ, Harry Potter hiện đang là một thương hiệu toàn cầu với giá trị ước tính lên tới 7 triệu bảng Anh. Những sản phẩm sử dụng thương hiệu này một cách bất hợp pháp xuất hiện hàng ngày, nhan nhản trên thị trường, từ đĩa DVD phim lậu cho đến hộp đồ ăn trưa. Thậm chí các tập mới của Harry Potter, trước khi chính thức xuất bản đã bị "rò rỉ" thông tin trên mạng Internet.
Việc kiện tụng cho dù kết quả thế nào rất có thể sẽ làm chậm ngày chiếu ra mắt của Hari Puttar. Tuần này, vụ việc đã được đưa ra toà án tại thành phố Bombay và sẽ được coi như là một trường hợp mẫu cho hệ thống luật sở hữu trí tuệ còn đang hoạt động chưa thật sự hiệu quả tại Ấn Độ.
Theo dự kiến ban đầu, bộ phim sẽ được công chiếu vào ngày 12.09 tới đây và sẽ được trình chiếu tại Anh vào cuối năm nay. "Dự án của chúng tôi đã được nhắc đến rộng rãi từ hai năm nay. Vậy tại sao đến giờ Warner Bros mới lên tiếng?" - ông Purii tỏ ra rất bức xúc.
Vụ kiện này là sự đối đầu giữa một trong những công ty truyền thông lớn nhất Ấn Độ với những luật sư hàng đầu Hollywood về vấn đề bản quyền. Mirchi Movies nằm dưới trướng của Bennett & Coleman, một công ty tư nhân có giá trị tài sản lên tới 25 tỉ đôla Mỹ. Còn Warner Bros, thì hẳn ai cũng biết, sở hữu bởi tập đoàn giải trí và truyền thông Time Warner lừng danh, năm ngoái đã thu được khoản lợi nhuận chừng 3,4 tỉ đôla từ những bộ phim của mình.